Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这是真正北京人生活一部分。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹象征性
,如树木之于我们
环境。
Ils font partie de notre vie quotidienne.
它们是我们日常生活一部分。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心组织结
中包括12个地区实验室。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象一部分。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团一部分。
Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团一部分。
Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.
该审查应当议程
一部分。
De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.
一些共同主贯穿这些同时开展
工作。
Faisons partie de la solution et non pas du problème.
让我们解决
一部分,而不是
一部分。
Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.
我们必须将青年人视解决办法
组
部分。
Le Décret a été adopté comme faisant partie de la loi.
首相令作该法
组
部分获得通过。
Six autres lieutenants-colonels font partie de la promotion du début août.
八月初还将提升另六位校官。
Tous les achats font partie de la catégorie des biens transférés.
所有上述购置物移交
货物。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Je ne savais pas qu'il faisait partie de l'Union européenne.
我不知道他是欧洲联盟一部分。
Aucun membre de la Commission ne peut faire partie de ce comité.
不过,委员会现任
员不得参加这个专家小组。
Nous faisons partie de cette ville merveilleuse et nous voulons l'aider.
我们都是这个伟大城市一部分,我们希望帮助它。
Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.
我们是这个伟大组织
一员而感到骄傲,受到激励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。